Thứ Hai, 18 tháng 9, 2017

Thượng Nghị Sĩ John McCain M�� Không Thừa Nhận Nhiều Đảo Mà Trung Quốc Bồi Đắp

Trong cuộc họp báo tại TP.HCM trưa 29-5, thượng nghị sĩ John McCain lên án việc Trung Quốc đã điều pháo cối đến 1 đảo nhân tạo chiếm đóng và xây dựng trái phép trên quần đảo Trường Sa của Việt Nam.

Chúng tôi đã đàm đạo có những quan chức Việt Nam về những loại khí giới mà Việt Nam cần và những gì chúng tôi có thể phân phối. Chúng tôi sẽ coi xét những yêu cầu của phía Việt Nam

Nhân chuyến thăm Việt Nam, những thượng nghị sĩ John McCain, Jack Reed, Joni Earst và Dan Sullivan thuộc Ủy ban quân vụ Thượng viện Mỹ đã tới TP.HCM và có cuộc bàn bạc với báo giới tại trọng điểm Mỹ

Tại đây,thượng nghị sĩ John McCain thông báo Trung Quốc đã điều pháo đùng đến một đảo nhân tạo chiếm đóng và vun đắp trái phép trên quần đảo Trường Sa của Việt Nam.

"Đây là diễn biến rất đáng lo ngại. Hành vi của Trung Quốc là đơn phương, khiến http://tinhhoa.net/ cho leo thang bít tất tay trên biển Đông" – thượng nghị viên McCain nhấn mạnh.

Ông khẳng định: "Chúng ta cần phải làm cho Trung Quốc hiểu rằng hành vi của họ đã vi phạm hiểm nguy luật pháp quốc tế. Nó cũng xâm phạm mọi nguyên tắc về ứng xử trên biển giữa Trung Quốc và ASEAN. Cả thế giới sẽ lên án hành động này. Chương trình lấn biển đơn phương, chưa từng sở hữu tiền lệ của Trung Quốc không chỉ thách thức chủ quyền của Việt Nam và các nước láng giềng mà còn ảnh hưởng đến những lợi ích quốc gia của Mỹ. Nước Mỹ sẽ không lùi bước trước thách thức này".

* Mỹ và các nước khu vực cần phải làm cho gì trước hành vi sai lầm của Trung Quốc trên biển Đông?

- Thượng nghị sĩ John McCain: Chúng ta mang thể phản đối hành vi của Trung Quốc ở những doanh nghiệp và diễn đàn quốc tế, thí dụ như liên hợp Quốc. các nước khu vực cũng cần phối hợp nguồn lực ngoại giao và kinh tế để gây sức ép lên Trung Quốc. Chúng tôi tin rằng Mỹ với thể trợ giúp các nước khu vực như Việt Nam và Philippines vun đắp năng lực hàng hải.

Người dân Mỹ cũng rất ủng hộ tuyên bố của Bộ trưởng Quốc phòng Ashton Carter về việc lực lượng Mỹ sẽ khai triển máy bay và tàu đến bất cứ khu vực nào trên thế giới mà luật pháp quốc tế cho phép. Chính phủ Trung Quốc cần phải hiểu rõ thông điệp chậm triển khai.

các hành vi của Trung Quốc đã làm người dân Mỹ hiểu ra cần phải hành động để đảm bảo Bắc Kinh tôn trọng pháp luật quốc tế.

- Thượng nghị viên Jack Reed: Hành vi của Trung Quốc vi phạm các quy định căn bản của luật pháp quốc tế. Chúng ta cần cùng nhau gửi đi thông điệp Trung Quốc cần phải kềm chế.

* lúc đến dự hội thoại Shangri-La ở Singapore, các ngài sẽ nhắc gì có cùng đồng an ninh quốc tế về vấn đề Trung Quốc?

- Thượng nghị sĩ John McCain: Chúng tôi sẽ mang mặt ở hội thoại Shangri-La và Bộ trưởng Quốc phòng Mỹ Ashton Carter cũng tới Đó. Chúng tôi sẽ khẳng định một cách mạnh mẽ và chính trực việc Trung Quốc đưa khí giới đến những đảo nhân tạo trái phép là hành vi làm cho leo thang bít tất tay trên biển Đông. Chúng tôi lên án hành vi chậm triển khai bởi nó vi phạm pháp luật quốc tế, bao gồm Công ước liên hiệp Quốc về Luật biển (UNCLOS).

những nước đồng minh và bạn bè của Mỹ trong khu vực rất lo ngại sở hữu hành vi của Trung Quốc. Chúng tôi rất thất vọng sở hữu sự giáo giở của Trung Quốc. Họ đề cập sẽ không đưa khí giới đến các đảo nhân tạo trái phép, nhưng giờ qua vệ tinh chúng ta biết họ đã làm cho như vậy.

Chúng tôi sẽ tăng cường quan hệ với các nước trong khu vực, bao gồm Việt Nam, Philippines, Malaysia, Indonesia… để đảm bảo Trung Quốc cần phải tôn trọng luật pháp quốc tế.

một trong các phản ứng mà Mỹ đang thực hiện là đưa tàu bay tới các đảo nhân tạo xây trái phép và ko bằng lòng yêu sách của đội ngũ Trung Quốc là phải xưng danh. Chúng tôi sẽ tiếp diễn làm cho Trung Quốc hiểu rằng Mỹ sẽ không bao giờ ưng ý "chủ quyền" của Bắc Kinh ở các đảo nhân tạo này bởi chúng không phải là đảo.

- Thượng nghị sĩ Dan Sullivan: có thể thấy rõ các hành vi khởi hấn của Trung Quốc đã làm cho nước này bị cô lập trên trường quốc tế. không quốc gia nào trong khu vực và trên toàn cầu ủng hộ việc Trung Quốc xây đảo nhân tạo trái phép trên biển Đông. Đây không hề là vấn đề song phương giữa Mỹ và Trung Quốc, mà là vấn đề chung của cả khu vực và thế giới.

* Liệu sở hữu khả năng Mỹ và Trung Quốc xung đột trên biển Đông?

- Thượng nghị sĩ John McCain: Đây là thời khắc khôn cùng bít tất tay và những hành vi của Trung Quốc gây ra sự căng thẳng Đó. Nhưng điều chậm tiến độ không sở hữu tức thị xung đột quân sự sẽ xảy ra. Chúng tôi ko phải muốn gây xung đột với Trung Quốc trên biển Đông. Chúng tôi muốn Trung Quốc phải đổi thay phương pháp hành xử xấu hiện tại và tôn trọng luật pháp quốc tế.

các nhà lãnh đạo Trung Quốc rất thông minh. Tôi ko tin họ muốn xung đột quân sự có Mỹ hay ASEAN. Dù tình hình căng thẳng nhưng chúng ta với nhiều phương pháp để khắc phục vấn đề. tất nhiên điều chậm triển khai còn đòi hỏi sự hiệp tác trong khoảng phía Trung Quốc.

- Thượng nghị viên Joni Earst: mang Sách trắng quốc phòng mới công bố, sở hữu vẻ như Trung Quốc muốn trình bày vấn đề biển Đông là xung đột song phương giữa Mỹ và Trung Quốc. Nhưng trên thực tại đây là vấn đề của toàn khu vực. Chúng tôi muốn đóng vai trò đối tác có các nước khu vực và khuyến khích những nước khu vực tự phòng vệ.

* Ngài mang hi vẳng thương lượng hiệp định đối tác kinh tế xuyên yên bình Dương (TPP) sẽ hoàn thành trong tháng 6?

- Thượng nghị sĩ John McCain: Đây là thời điểm cực kỳ quan yếu đối sở hữu đàm phán TPP. vừa qua, Thượng viện do Đảng cùng hòa chiếm rất nhiều đã thông qua luật trao quyền thương lượng nhanh để Tổng thống Barack Obama hoàn thành đàm phán TPP.

Điều chậm triển khai cho thấy sự ủng hộ của cả hai đảng ở Mỹ dành cho TPP. Chúng tôi hi vọng TPP sẽ giúp nâng quan hệ Mỹ – Việt lên một tầng cao mới. hai chính phủ chúng ta vẫn còn những dị đồng về TPP, nhưng không dị đồng nào có thể ảnh hưởng đến TPP.

Tôi lạc quan một cách thức thận trọng rằng Hạ viện Mỹ mang thể sớm phê duyệt luật thương lượng nhanh và chúng ta kết thúc giao dịch TPP trước khi Quốc hội Mỹ tạm ngừng họp vào tháng 8.

Từ khóa: thuong nghi si John McCain

Không có nhận xét nào:

Đăng nhận xét